首页 > 珠宝配饰 > 正文

细说常常被中国人误解的法式“浪漫”

  • 外语教学与研究出版社京东自营官方旗舰店
  • 2023-06-20 19:02
  • 16
摘要:如果只用一个词来形容法国人,我相信“浪漫”会是大多数中国人的选择,而且这个词在我们心中常常与恋爱挂钩。尽管难以追溯这种印象形成的确切源头,但是当我们在法国接触到

如果只用一个词来形容法国人,我相信“浪漫”会是大多数中国人的选择,而且这个词在我们心中常常与恋爱挂钩。尽管难以追溯这种印象形成的确切源头,但是当我们在法国接触到当地人、无数次听到他们吐槽不能理解中国朋友为什么会说法国人“浪漫”(像是« Les Français sont romantiques »之类)的时候总会忍俊不禁:他们还不是一样会问我们“会不会武功”嘛?

既然我们身为中国人不能更了解被贴上“会功夫”的标签的小尴尬,那么法国人眼中的“浪漫”,或者说法语中romantique这一形容词原本是怎样的含义呢?

我们在法语词典里检索,发现它大致可以概括为两层意思:一是与文学艺术流派“浪漫主义”(romantisme)相关,可指具备理想化或感伤性质,或是联系到浪漫主义的常见主题——幻想、狂热、感受性等(Qui évoque les attitudes et les thèmes chers aux romantiques:sensibilité, exaltation,rêverie, etc.《罗贝尔法法词典》);二是形容个性特征的“浪漫”,即富于幻想、多愁善感之类(Qui touche la sensibilité, invite à l’émotion, à la rêverie.《拉鲁斯法汉双解词典》)。无论是“浪漫”的个性本身令人们想到用它来形容一种文艺风格,还是“浪漫主义”流派丰富了人们对这种个性的定义,可以确定的是,我们至少能从法国的浪漫主义运动中窥见法国人对“浪漫”的认知。那么,就让我们从浪漫主义文学大师维克多•雨果的一部代表作——《巴黎圣母院》中试着来领略法国式“浪漫”吧~

(《巴黎圣母院》音乐剧剧照:卡西莫多和爱斯梅拉达)

雨果在《巴黎圣母院》中讲述了这样一个故事:

巴黎圣母院副主教弗洛罗垂涎于吉普赛姑娘爱斯梅拉达的美貌,派两个人去劫持她——其中就包括圣母院的敲钟人,相貌奇丑的卡西莫多。然而劫持的途中出了意外,国王的弓箭队长弗比斯救下了爱斯梅拉达,还把卡西莫多绑到广场上示众。卡西莫多遭到众人羞辱、耻笑,爱斯梅拉达却不计前嫌,甚至顶着烈日送水给他喝。卡西莫多为此感动落泪,后来逐渐爱上了她。

而爱斯梅拉达正与弗比斯热恋,妒火中烧的弗洛罗派人刺伤了弗比斯,爱斯梅拉达却被当作行刺的女巫被判死罪。卡西莫多冲进刑场把她救出,在求助弗比斯遭到拒绝的情况下,为保护她不受欺负,不惜对抗自己一向敬畏顺从的养父弗洛罗。一番混乱争斗之后,爱斯梅拉达还是被吊上了绞架……最终,卡西莫多把恶行累累的弗洛罗从钟楼推下,抱着爱斯梅拉达的尸体随之共赴黄泉。

这“浪漫主义”的典型表现,简单来说,就是在反映事实的基础上强调感受、直觉和想象。它在语言风格上常常带有热情奔放的色彩,并采用强烈的对比和夸张手法。在这部小说中,作者以丰富的想象和奇谲的构思描述出这样一则充满冲突和戏剧性的故事。弗洛罗和弗比斯代表的是丑与恶的阵营,而男女主人公同他们形成了鲜明对比:爱斯梅拉达作为善与美的化身,是一个较为理想化的形象,而卡西莫多则在外在与内在的强烈对比下展现出真正的美之所在。

所以说,romantique这个词不仅内涵丰富,同时还具备一定的深度。如此一来,我们说法国人“浪漫”,可能不如直接说“热衷恋爱”、“会营造气氛”更容易让人理解哦~

当然,仅凭一部作品还不足以对浪漫主义、法国文学和文化得到较为全面的了解。我们在此为感兴趣的同学准备了一波贴心安利:

法国文学简明教程

《法国文学简明教程》是一本针对法语专业高年级学生的选修教材,具备一定法语水平、能阅读欣赏文学作品的童鞋亦可从中学习到丰富的知识和技巧。上文中提到的小说《巴黎圣母院》(包括原文选段)在本书中就有相应的讲解。《法国文学简明教程》以中世纪至20世纪的法国文学为内容,收录九十余位作家共约一百二十篇作品片段,系统地将法国文学史的学习、经典作家作品的阅读和赏析以及法语的语言学习有机地融合在一起。

法国文学史

如果觉得通过直接阅读法语原文来了解法国文学比较有难度,那么这本全中文的《法国文学史》将是更好的选择!它系统地对中世纪到二十世纪的法国文学发展脉络和特征进行了梳理和总结,形成一套较为全面的知识体系。具备一定法语水平后配合原文阅读更有助于形成较为深入的理解。

法国文学选集

不想听过多讲解、看太多他人注释,想要简简单单直接领略原文风采的童鞋最适合入手的便是这本了。《法国文学选集》选入了历史上(从中世纪到20世纪90年代)有争议或受到忽视而在本世纪重新受到重视的作家与作品,并重点选入76位20世纪有代表性、有特色、有前途的作家的作品,为读者提供一部尽可能完整地反映法国小说、散文、戏剧和诗歌全貌的选集。本选集对每位作家及其代表作均配有简介,对选篇配有必要注释和若干思考题,是法国文学爱好者的有益参考书。

最后,在阅读、了解的过程中不免遇到生词,可以像我们一样去检索《拉鲁斯法汉双解词典》,声明赫赫的老牌子,就不多介绍啦!如果觉得大词典翻阅不方便,也可以选择较为轻巧、便于携带的《外研社精编法汉汉法词典》,或者省掉翻查纸质书的步骤,直接在和《汉法大词典》配套的“外研社法语大词典”APP上查找。